演播厅内,全场焦点再次聚焦在李亦儒身上。优秀的人总是惹人垂青的,牛逼的人从来不会缺少朋友。导师和工作人员,总是想让李亦儒有更好的展示自我的机会。
李亦儒笑道:“‘山无棱,天地合,才敢与君绝’这句,对《乐府民歌上邪》的引用的确错了。
原诗为:‘上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝’!
是‘山无陵’,而不是‘山无棱’。我估计是作者小时候背诗背错了。”
哗!
现场哗然!
“这小子说大作家背诗背错了?”
“初生牛犊不怕虎啊,人家作者都能当他太奶奶了,竟然说人家背错诗了。”
“现在的孩子啊,真是仗着自己有几分文化就不知道天高地厚。”
“这孩子读书都读傻了,什么是化用?就是适当改变嘛,这也是一种化用啊!”
……
导师王玉春皱眉问道:“‘山无棱’也可以看成是一种化用啊,‘棱’化用‘陵’,也是能解释得通的啊!”
“我认为不妥。”李亦儒摇摇头。
王玉春嗤笑:“有何不可,我觉得没问题。”
虞若云面容微露笑意,坐山观虎斗。其实两位导师中,王玉春是通俗作家,在通俗作家行列,她的水平是难望张爱玲项背,和琼阿姨相比也略败于下风,至于在国学根基上更是远差于虞若云了。所以虞若云是不大看得入眼的。
李亦儒解释:“‘棱’是指物体上的条状突起,‘陵’是指山峰、山头,两者意思相差甚远。”
“可‘山无棱’也容易理解,可以理解为山势平缓嘛。”
李亦儒:“但是我们要考虑全诗,我们看看里面的意象。江水对枯竭,冬天对雷声,夏天对暴雪,天地对相连,这前后都是天然隔阂的,江水怎么能枯竭呢?天地永久不能相连?这些在现实世界里存在巨大的矛盾。
这时候,山对棱的话,山无棱,山没有条状凸起,或者山势平缓,这种就显得没有那种巨大的冲突了。而山无陵是指山再无峰,山再无山头,这才能跟‘江水为竭’‘冬雷震震’‘夏雨雪’‘天地合’相匹配呼应。
所以,我认为用‘山无陵’更好更贴切。
作者要么背错诗了,要么化用的不合理,只有这两种解释。当然,这是学生的谬论!”
“说得有道理,掌声!”虞若云率先领掌。
董劲夫其实对导师王玉春颇有微词,他“啪”地拍了拍巴掌,但一想是李亦儒出风头,他又默默把手放下了。
掌声过后,却见王玉春微微点头,“果然是没考住啊!”
观众们恍然明白,王玉春这原来是在考察李亦儒。但只有那几个了解王玉春的人知道,有个别时候王玉春下不来台的时候总会巧妙地峰回路转。
不过作为通俗小说作家,也没必要对王玉春太苛刻,毕竟很多大作家被校稿的时候都会发现一箩筐错误。只是王玉春有点儿过于顾及面子。
董劲夫他才最清楚,在这个舞台上,虞若云虞老他才是定海神针。
掌声停歇,李亦儒又道:“其实《还珠格格》中还有很多错误,比如说‘皇阿玛’的称号。‘阿玛’在满语中是‘父亲’的意思,如果父亲是皇帝,那么就称‘汗阿玛’,或者‘皇父’,而不是‘皇阿玛’。‘皇阿玛’是晚晴被汉化的叫法,在清朝早中期没有这个称呼,这是《还珠格格》以及很多清宫剧中常识性错误。”
而且紫薇称为格格是错的,还珠格格也错,清朝皇帝女儿应称为‘公主’,不能称为格格,其他的贵族小姐和亲王府邸没有名分的侍妾才可以称为‘格格’。
剧中的‘老佛爷’称呼也不对,佛爷是清朝帝王的特称。慈禧太后是第一个被... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读